西安外国语大学高级翻译学院
 
学院动态
最新更新
学院动态当前位置: 首页 > 学院动态 > 学院动态 > 正文

​“西外学者”特聘教授柴明熲做专题讲座

 时间:2022/01/13    人气: 

2021113日,“西外学者”特聘教授、上海外国语大学高级翻译学院创始人柴明熲做了题为“如何认识语言服务业——漫谈语言服务业、翻译和外语之间的关系”的讲座。高级翻译学院副院长赵毅慧主持讲座,我院研究生参加讲座。讲座通过腾讯会议平台进行。



柴明熲教授从社会对翻译专业发展前景存在的担忧出发,分析了现代技术对传统意识的冲击,指出了社会发展中人们容易忽略的事实,如机器变革、能源变革、信息变革带来的社会变革、意识变革、行业变革,并剖析了这些变革对翻译行为的挑战和修正。他阐释了人们对外语人才培养的认识所经历的几个阶段和外语人才培养的发展脉络,介绍了人们对语言认识的变化过程和教学的发展,指出对语言的认识影响了对翻译的认识。他分析了语言教学和翻译教学的差异,介绍了语言服务业的多种类型、语言服务的共性和个性,强调了社会对翻译专业人才的需求。他最后介绍了翻译行业的典型架构、语言服务业中的翻译流程、翻译专业直接关联的工作岗位、行业对人才和专业技能的要求、从业者需具备的专业能力等。讲座丰富生动,内涵深刻,引人思考,学生表示受益匪浅。

(记者 刘晓晓)

柴明熲简介

柴明熲,曾任国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席,现任CIUTI理事兼亚太办公室主任、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、中国翻译协会口译委员会副主任、上海翻译家协会副会长。获国家教学成果奖二等奖,主持完成国家标准《公共服务领域英文译写规范》,出版教材、译著20余本,发表论文50余篇,参加翻译电影10余部。

版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院 后台管理