2024年11月8日,第十届海峡两岸口译大赛大陆决赛在香港中文大学(深圳)逸夫国际会议中心举行,来自全国七大赛区的26名选手同台竞技。高级翻译学院2023级英语口译专业研究生王子丰作为西北赛区唯一晋级大陆决赛的选手,以优异的表现获二等奖及嘉宾选择奖。
本次大赛以数字社会(Digital Society)为主题,包含主旨口译和会议口译两个环节。评委老师根据译语质量、表述技能、提炼能力等标准进行打分。选手们面对压力,沉着冷静,各展风采,表现出了扎实的专业素养和强大的心理素质。整个比赛过程精彩纷呈,以对话口译形式进行的表演赛是本届大赛一大亮点。对话口译环节不仅生动再现了灵活多变的真实口译场景,还首度引入了全国领先的人工智能同声传译软件与人类译员同台竞技,选手们面对强大的挑战灵活应变,丝毫不落下风,向AI时代的来临发出了人类强音。
香港特别行政区政府总即时传译室主任傅润珊、北京语言大学雷中华博士、厦门大学苏伟教授、香港中文大学(深圳)隋云教授、利兹大学王斌华教授、广东外语外贸大学王巍巍教授、北京外国语大学姚斌教授、上海外国语大学张爱玲教授、清华大学郑文博教授担任大赛评委。
海峡两岸口译大赛是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在两岸高校教育学术领域有重要影响力的学术交流活动,自2009年首届大赛成功举办以来,已连续举办至第十届。比赛已成为全国顶级口译赛事,被国务院台湾事务办公室列为对台交流重点项目,获教育部重点项目支持,是深化两岸教育沟通、展现两岸学子风貌的重要平台。
我校作为海峡两岸口译大赛合作院校,连续三界承办海峡两岸口译大赛西北区级赛,在学界获得广泛好评。我院坚持以赛促教,鼓励学生广泛参加各类语言和翻译类比赛,通过参赛,学生开阔了学术视野,增强了专业自信,提升了学习兴趣。今后,我院将进一步加强新质化高端口笔译人才培养,通过举办和参与各类以学生为中心的学术和实践活动,稳步提升学生的实践和专业能力。
相关链接:https://mp.weixin.qq.com/s/z0fhdTpPRLtyX-Clc7CeWA