吉文凯,男,博士,副教授,翻译专业硕士研究生导师,中国翻译协会理事,陕西省翻译协会常务理事,曾任西安外国语大学丝绸之路语言服务协同创新中心副主任、高级翻译学院副院长。研究方向:文学翻译、文化翻译、商务翻译及语料库翻译研究。主讲语言精进、文化翻译、商务翻译、翻译中的人际沟通等课程。2011年获第十一届全国多媒体课件大赛三等奖;2015年获“西安外国语大学优秀教师”称号;2021年获陕西省学位与研究生教育学会研究生教育成果奖二等奖。主持及参与省部级以上项目3项,地厅级项目4项。出版译著10余部,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)官方指定教材《英语笔译实务教材》等3部,其他教材3部。近年来承担《陕西作家短篇小说集》翻译,西安博物院申遗材料翻译,陕西电视台大型历史纪录片《大秦岭》《望长安》《大美陕西》等翻译项目。主要翻译工作涉及文学作品、历史文化专著、学术研究著作、影视文学等方面。翻译代表作品(独著及合著)有:《陕西作家短篇小说集》,陕西旅游文化丛书之《人文陕西》,文化历史专著《西安城墙》《话说陕西——唐月照关河》,“国际名人看中国”丛书之《在中国看见曙光》(美国作家乔伊·荷马),巴基斯坦前总理肖卡特·阿齐兹自传《跨界涉险——从银行家到政治家》,澳大利亚学者罗伯特·麦克林获奖作品《黑暗天堂》,非盟《2063年议程》及其首个十年规划和实施报告,《写作全指南——从读者到作家》等。