西安外国语大学高级翻译学院
 
学院动态
最新更新
学院动态当前位置: 首页 > 学院动态 > 学院动态 > 正文

梁真惠教授获批国家社科基金中华学术外译项目

 时间:2017/12/19    人气: 

  2017年12月18日,全国哲学社会科学规划办公室公布2017年国家社科基金中华学术外译项目立项名单,经专家评审、社会公示并报全国哲学社会科学规划领导小组批准,共立项165项。高级翻译学院梁真惠教授主持的“当代荷马《玛纳斯》演唱大师居素普·玛玛依评传”英文翻译项目获批。这是我校首次获批此项目。

  中文原著《当代荷马< 玛纳斯>演唱大师居素普·玛玛依评传》共27.9万字,于20027月由内蒙古大学出版社出版,时任新疆维吾尔自治区文联副主席、现中国社会科学院民族文学研究所研究员阿地力·朱玛吐尔地等合著,现有吉尔吉斯文、日文版译著。

  《玛纳斯》是我国三大史诗之一,居素普·玛玛依是唯一能够完整演唱八部《玛纳斯》的大师。本书是第一部系统介绍和研究居素普·玛玛依的专著,全面论述了他的家庭、成长过程、史诗演唱特点、风格及在国内外的影响等,对完善“玛纳斯学”具有重要的资料价值和学术价值。

  国家社科基金中华学术外译项目设立于2010年,主要立足于学术层面,资助我国哲学社会科学研究优秀成果以外文形式在国外权威出版机构出版,进入国外主流发行传播渠道,以增进国外对当代中国以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国哲学社会科学的国际影响力。

(编辑 张旭)

  通知:http://www.npopss-cn.gov.cn/n1/2017/1218/c219469-29714230.html

 

版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院