西安外国语大学高级翻译学院
 
学院动态
最新更新
学院动态当前位置: 首页 > 学院动态 > 学院动态 > 正文

我院联合承办2026年世界知识产权日主题交流活动

 时间:2026/04/28    人气: 

在第26个世界知识产权日来临之际,由陕西省知识产权局指导、西安交通大学主办的“智创未来,权定边界”主题交流活动于2026425-26日在西安举行,来自国内外知识产权行政部门、司法机关、高校院所、法律服务机构、科技企业的近200名代表参加。高级翻译学院作为联合承办单位,充分发挥学科优势与专业特色,在会议组织、翻译服务、学术交流等多个环节深度参与,为打造高水平国际交流平台发挥了积极作用。



我院承担了会议全部核心资料的中英双语翻译工作,涵盖会议议程、专家发言稿、学术论文等各类材料,确保了国际交流的语言准确性与专业性。学院精心选派由辅导员苗朔菡带队的162025级硕士研究生组成志愿者团队,其中口译专业学生负责外籍专家的现场双语沟通与交替传译,笔译专业学生承担会议资料翻译、同声传译文稿准备等。志愿者团队提前一周开展专项培训,系统学习专业术语与会议服务规范,其专业素养与敬业精神获得了中外参会代表的高度评价。



在学术交流板块,我院党委书记刘珂博士做了题为“以复合型人才培养赋能知识产权保护与涉外法治建设”的主旨演讲,从课程体系建设、实践教学创新、国际合作交流等维度系统介绍了我院在涉外法治人才培养方面的探索与成效,引发与会专家的热烈反响。副院长张小号教授主持了“人工智能时代的知识产权全球治理交流沙龙”,与来自中国、尼泊尔、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦的9名专家围绕AI生成内容的版权归属、跨境知识产权执法协作等前沿议题展开深入研讨。教师田卓静雯、曾阿珊为多个重要环节提供了口译服务,教师曹怀军在分论坛同与会专家进行研讨。



此次活动是我院服务国家涉外法治建设战略的具体实践。我院始终坚持“语言+法律”的复合型人才培养模式,将专业教学与社会服务紧密结合,通过参与高水平国际交流活动,为知识产权领域的国际合作提供专业支撑,也为师生搭建了实践锻炼的优质平台,充分彰显了学院在涉外法治人才培养与国际法律服务领域的学科优势与社会担当。

(文 张小号)

版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院