西安外国语大学高级翻译学院
 
学子风采
最新更新
团学组织当前位置: 首页 > 学子风采 > 团学组织 > 正文

妙笔浮生译研社举办专题翻译研习活动

 时间:2025/12/19    人气: 

20251218日,高级翻译学院妙笔浮生译研社举办主题为“翻译的跨时空对话:从网络热词到经典重生”的专题翻译研习活动,全体社员参加。本次活动是前一阶段网络流行语翻译实践的延续。



活动上半场聚焦当代网络用语翻译,朱俊睿从文本特征出发,对典型网络流行语进行了系统分析;闫璞仪聚焦特色表达的英译中策略,探讨如何在翻译中保留网络语言的情感张力与现实温度。下半场聚焦古典文学翻译,王甜、闻馥尔结合《红楼梦》的不同英译本,从文化负载词处理、语言风格再现等方面展开对比分析,揭示了经典文本在跨语言转换中的多元阐释可能。

社员们在跨时空的翻译对话中,体会到语言转化的灵动与文学翻译的深度,对翻译本质与价值的理解也更为深刻。未来,译研社将继续推动社员在实践中锤炼翻译能力,在经典与当下的碰撞中讲好中国故事,成为跨文化交流的优秀传播者。

(文/图 石晓曼)

上一篇: 没有文章了!

版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院