2021年4月7日,我校发布《关于批准2021年校级一流课程的通知》。经教师个人申报、教学单位推荐、专家评审、本科教学工作委员会审议,批准38门课程为2021年校级一流课程。高级翻译学院“法律翻译”、“本地化翻译”等两门课程获批。
课程名称 |
负责人 |
团队成员 |
课程类别 |
法律翻译 |
陈卫国 |
曹怀军、张小号、田卓景雯 |
线下一流课程 |
本地化翻译 |
曹达钦 |
陈方、武赟、刘景芳、顾学甫 |
社会实践一流课程 |
“法律翻译”课程完成了把翻译教学理论研究与教学实际结合起来的尝试,制定并不断完善了翻译专业的培养目标、教学大纲、教学内容、培养模式、教学手段、翻译专业人才及翻译教学评估体系等;从理论上理清了翻译实践与翻译教学的关系、外语教学与翻译教学的关系、翻译理论与翻译教学的关系、各层次翻译教学之间的关系,并在此基础上探索出行之有效的知识产权翻译专业人才培养模式。
“本地化翻译”课程授课团队大部分成员来自于行业企业,整体具备明显的复合型“双师”特色;通过在课堂嫁接企业需求,将企业引入校园以共建本地化翻译工作坊,学生课内课外与行业企业零距离接触;通过教师团队在线指导、现场反馈、审校记录 以及学生互评等方式,针对学生翻译结果进行综合评价和分析;组织学生课外集中参与到基地的大量现场翻译实践中,将有限的课时用于指导与讨论。