西安外国语大学高级翻译学院
 
学院动态
最新更新
学院动态当前位置: 首页 > 学院动态 > 学院动态 > 正文

传神公司副总裁闫栗丽来我院讲学

 时间:2023/11/15    人气: 

20231115日,传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽来高级翻译学院讲学,做了题为“未来已来——语言服务行业发展与展望”的讲座。我院副院长赵毅慧主持讲座,来自我院、英文学院、欧洲学院、亚非学院的师生近200人参加讲座。



闫栗丽梳理了AI时代翻译与语言服务产业的最新变化,展示了AI技术赋能人工翻译的案例,分析了AI时代语言服务产业的发展趋势。她强调,翻译专业学生要主动思考如何借助AI工具提高工作效率、创造更多价值,更应结合所学专业和市场需求做好合理的职业规划。她表示,翻译不仅与个人有关,而且与国家信息安全紧密相连,不能完全依赖人工智能,激励学生要做好翻译国家队的后备军,树立对翻译职业的自豪感。她指出,全球语言服务市场规模正在不断扩大,要融入语言服务行业,除了要掌握专业知识,还要注重培养软技能,树立战维、创新思维等,打造数智时代生存基本能力和探索个人的未来之路。



我院高度重视语言服务业发展动态,紧跟语言服务技术发展的步伐,积极推进校企政相结合的人才培养模式创新,并通过学术讲座、企业参观、沉浸式实习实践、双师制指导等方式帮助教师和学生了解行业动态,掌握行业技术,适应时代发展。未来,我院还将与传神在人才培养、联合科研等方面开展广泛合作。

(记者 刘宁/摄影 杨莎莎)

闫栗丽简介

闫栗丽,中国翻译协会认证兼职教师,中国翻译协会医学翻译委员会副主任委员。曾任传神译员资源中心总监、高校事业部总经理、董秘等,具有二十多年翻译领域从业经验,熟悉翻译技术应用、翻译生产管理和翻译市场。自2009年推动校企合作,在MTI高校中创立翻译项目管理课程,先后在北外、南开、广外、首师大等多所高校任兼职教师。合著《翻译项目管理》,多次参与编写《中国语言服务行业发展报告》,参与中国翻译协会组织的多个行业标准编写,如《翻译服务——笔译服务要求》、《口笔译人员基本能力要求》、《翻译培训服务要求》、《口笔译服务参考性计价指南》等。为中国认证认可协会注册的服务认证审查员,多次参与翻译服务企业服务认证审核工作。参与中国工程院“跨语言信息服务战略发展研究”项目、国家语委重点项目“语言资源的数据规范与共享机制研究”。

版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院