西安外国语大学高级翻译学院
 
学院动态
最新更新
新书推荐当前位置: 首页 > 学院动态 > 新书推荐 > 正文

图书推介:Knowledge and Skills in Translator Behavior

 时间:2009/10/01    人气: 

    Wolfram Wilss

Universität des Saarlandes, Saarbrücken
1996. xiii, 259 pp.

This book represents an approach which is intended to give readers a general insight into what translators really do and to explain the concepts and tools of the trade, bearing in mind that translation cannot be reduced to simple principles that can easily be separated from each other and thus be handled in isolation. On the whole, the book is more process- than product-centered. Translation is seen as an activity with an intentional and a social dimension establishing links between a source-language community and a target-language community and therefore requiring a specific kind of communicative behavior based on the question “Who translates what, for whom and why?” To the extent that the underlying principles, assumptions, and conclusions are convincing to the reader, the practical implications of the book, last but not least in translation teaching, are obvious.
 
Table of contents

Preface and acknowledgments
ix
Chapter I: Translations studies — Scope and challenges
1
Chapter II: theoretical and empirical aspects of translation studies
30
Chapter III: Translation as knowledge-based activity
57
Chapter IV: Context, culture, compensation. Three basic orientations in translation
78
Chapter V: Translation as meaning-based information processing
104
Chapter VI: The translation process and translation procedures
122
Chapter VII: The role of the translator in the translation process
139
Chapter VIII: Discourse linguistics and translation
158
Chapter XI: Translation as decision-making and choice
174
Chapter X: Translation teaching. A practice-oriented approach
192
Chapter XI: Human translation and machine translation. A comparison
212
Bibliography
233
Author index
250
Subject index
254


版权所有(@)西安外国语大学高级翻译学院 后台管理