2017年1月16日,西安市人民政府办公厅发布《关于表彰第九次社会科学优秀成果的通报》,对184项成果进行表彰。高级翻译学院梁真惠教授学术专著《< 玛纳斯>翻译传播研究》获二等奖。
《< 玛纳斯>翻译传播研究》全书共29万字,于2015年9月由民族出版社出版,入选“民族典籍翻译研究丛书”。本书以我国三大史诗之一《玛纳斯》的英译本为考察重点,从多维视角出发,对其翻译传播进行综合系统研究。本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目“史诗《玛纳斯》的翻译与传播研究”成果、国家社科基金重大招标项目“柯尔克孜族百科全书《玛纳斯》综合研究”阶段性成果。
南开大学王宏印教授对本书给予高度肯定,他指出,作者带领团队从诸多译本中选择三个英译本进行评析,认定哈图为学术译本、梅依为文学译本、阔曲姆库勒克孜为文化译本的基本倾向颇为准确并有概括力;此外,在一系列重大问题上,作者提出了自己的见解,构成明显的创新贡献(例如“语内转写”)并指出《玛纳斯》翻译传播的完整性和实效性问题,发人深思。
《玛纳斯》是柯尔克孜民族的百科全书、文学经典和精神象征,于2009年入选联合国教科文组织“人类非物质文化遗产代表作名录”,从而登上世界文学、文化舞台,成为全人类共同的财富。
通报:http://www.xa.gov.cn/ptl/def/def/index_1121_6774_ci_trid_2323839.html